Из "Моления Даниила Заточника": "Но боюся, господине, похулениа твоего на мя. Аз бо есмь, аки она смоковница проклятая: не имею плода покаянию; имею бо сердце, аки лице без очию; и бысть ум мой, аки нощный вран, на нырищи забдех; и расыпася живот мой, аки ханаонскый царь буестию; и покрыи мя нищета, аки Чермное море фараона.Се же бе написах, бежа от лица художества моего, аки Агарь рабыни от Сарры, госпожа своея. Но видих, господине, твое добросердие к собе и притекох къ обычней твоей любви. Глаголеть бо въ Писании: просящему у тебе дай, толкущему отверзи, да не лишен будеши царствия небеснаго; писано бо есть: возверзи на Господа печаль свою, и той тя препитаеть въ веки. Аз бо есмь, княже господине, аки трава блещена, растяще на застении, на ню же ни солнце сиаеть, ни дождь идет; тако и аз всем обидим есмь, зане огражен есмь страхом грозы твоеа, яко плодом твердым."
Из "Слова о полку Игореве": "Почнемъ же, братие, повесть сию отъ стараго Владимера до ныняшнего Игоря, иже истягну умь крепостию своею и поостри сердца своего мужествомъ, наполънився ратнаго духа, наведе своя храбрыя плъкы на землю Половецькую за землю Руськую."
Возвращаясь к смыслу статьи о "древности" и "истинности" языка украинского - где в этих цитатах украинский язык, да и суржик тоже? А это Киевская Русь... Был язык славянский (восточных славян), единый, с наречиями новгородским, псковским, малороссийским, Белой, Черной и Червоной Руси. Оттуда и пошли белорусский и малороссийский наречия, а в 18-19 веках в Австро-Венгрии "вырастили" истинно украинский язык на базе галицийсих наречий.Вот так, если кратко.... |